Hamill, Jill (2019) Looking at the Curious Game of Translation: Exploring the Worlds of Alice, Wittgenstein and the Translator. Masters thesis, University of Wales Trinity Saint David.
|
Text
Hamill, Jill (2019) MA Looking at the Curious Game of Translation.pdf - Accepted Version Available under License CC-BY-NC-ND Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives. Download (580kB) | Preview |
Abstract
The unfolding phenomenon of globalization, permeating the arenas of technology, politics and economics, necessitates greater levels of translation than ever before. The language services industry is becoming one of the world's fastest-growing industries. The extent of translation's penetration into so many aspects of human life thus demands careful evaluation, in terms of its precise purpose and methodology. Here, consideration is given to the works of Ludwig Wittgenstein and Lewis Carroll, in the belief that they offer mutually complementary guides to the world of language, a world that is organic, idiosyncratic and changing, a world that can neither be reduced to formulae nor controlled. By focusing on the particular nature and peculiarities of language that they highlight, and applying the lessons learnt therein, translators are better equipped to translate in our ever-changing world.
Item Type: | Thesis (Masters) |
---|---|
Subjects: | B Philosophy. Psychology. Religion > B Philosophy (General) |
Divisions: | Theses and Dissertations > Masters Dissertations |
Depositing User: | Natalie Williams |
Date Deposited: | 05 Aug 2021 11:22 |
Last Modified: | 27 Aug 2024 11:51 |
URI: | https://repository.uwtsd.ac.uk/id/eprint/1736 |
Administrator Actions (login required)
Edit Item - Repository Staff Only |